Alchemist what do you think? I made a separate topic because I wanted to ask all the translators for their opinions.
A question to fellow translators about RUNES
Forum rules
1. Be aware that some people that may want to do these things, could be potentially infiltrators. One should avoid meetups, retain one's anonymity, and be careful.
2. Disputes on translations, so long translations are great, and while they don't constitute a viable danger for the meaning, should be fine.
3. Tips for organization will be given by those in charge of each respective language, or co-ordinators.
4. It's best all translations are sent on the JoS, for uploading, safeguarding the sites, and making sure the work remains permanently alive. If possible, sites should be mirrored in more than one instances.
5. For those who want to seriously focus on this, the JoS will handle all things related to airing a website, or making a website so that everyone remains fine and safe [since many countries prohibit the content].
6. Everyone must also remember, translations are a very important work for the Gods, and seek their assistance to stay on the path. Many great and caring members have started as translators.
7. HAIL SATAN!!!
1. Be aware that some people that may want to do these things, could be potentially infiltrators. One should avoid meetups, retain one's anonymity, and be careful.
2. Disputes on translations, so long translations are great, and while they don't constitute a viable danger for the meaning, should be fine.
3. Tips for organization will be given by those in charge of each respective language, or co-ordinators.
4. It's best all translations are sent on the JoS, for uploading, safeguarding the sites, and making sure the work remains permanently alive. If possible, sites should be mirrored in more than one instances.
5. For those who want to seriously focus on this, the JoS will handle all things related to airing a website, or making a website so that everyone remains fine and safe [since many countries prohibit the content].
6. Everyone must also remember, translations are a very important work for the Gods, and seek their assistance to stay on the path. Many great and caring members have started as translators.
7. HAIL SATAN!!!
A question to fellow translators about RUNES
How have you guys translated/are planning to translate this rune pronunciation page? Especially for a language which has a different alphabet/writing system? Have you guys left the runes as they are given, in the same alphabet they are given in? This doesn't seem like a good idea for a language like mine where the people reading the translations will not likely be familiar with the writing system of the western alphabet the runes are given in (well some might be, some not).
Alchemist what do you think? I made a separate topic because I wanted to ask all the translators for their opinions.
Alchemist what do you think? I made a separate topic because I wanted to ask all the translators for their opinions.
Hail Father Satan Forever!
Hail Lord Abigor Forever!
Hail The Crowned Princes of Hell Forever!
Hail The Powers of Duat Forever!
FRTR + Tetra Killing + Shattering Enemy Defences, paintable
(by Soaring Eagle 666)

Hail Lord Abigor Forever!
Hail The Crowned Princes of Hell Forever!
Hail The Powers of Duat Forever!
FRTR + Tetra Killing + Shattering Enemy Defences, paintable


Re: A question to fellow translators about RUNES
Hail Father Satan Forever!
Hail Lord Abigor Forever!
Hail The Crowned Princes of Hell Forever!
Hail The Powers of Duat Forever!
FRTR + Tetra Killing + Shattering Enemy Defences, paintable
(by Soaring Eagle 666)

Hail Lord Abigor Forever!
Hail The Crowned Princes of Hell Forever!
Hail The Powers of Duat Forever!
FRTR + Tetra Killing + Shattering Enemy Defences, paintable


- Lunar Dance 666
- Posts: 1178
- Joined: Thu Jan 03, 2019 4:17 pm
Re: A question to fellow translators about RUNES
Personally Id leave the original name of the rune there but then add the pronounciation of the different language behind it.स त न म wrote: ↑Wed Jan 05, 2022 1:45 amHow have you guys translated/are planning to translate this rune pronunciation page? Especially for a language which has a different alphabet/writing system? Have you guys left the runes as they are given, in the same alphabet they are given in? This doesn't seem like a good idea for a language like mine where the people reading the translations will not likely be familiar with the writing system of the western alphabet the runes are given in (well some might be, some not).
Alchemist what do you think? I made a separate topic because I wanted to ask all the translators for their opinions.
...
I am not sure about the pronounciation in the different languages though (germanic icelansic etc). Itd be better for the natives if those were properly translated.
Actually. What do you with names? Perhaps its best to approach it like youd approach a name.
-Dr.John M. ScudderThe human senses are the foundation of medicinal knowledge and they are trained by exposure to life in all its forms."The education that gives the best results, and makes the successful practitioner, is of the senses, and of the brain to recieve impressions, and make deductions."
Yet, this is ignored in medical education:"Men live a lifetime, and know nothing of the manifestations of life. Students become conversant with books, attend their lectures, pass their examinations, and yet have no practical knowledge of human life. And physicians will practice medicine a lifetime, and yet fail to know what healthy life is."
Re: A question to fellow translators about RUNES
I try to learn some pronunciation rules of said language, then transliterate in my language as literal as possible as according to the audios by HPS Maxine.
Yoga + Mantras | Workout Program by Bioneer
"I think that the idea of power corrupting and absolute power corrupting absolutely is not on the mark. I think what happens is that power attracts the corruptible."
-Frank Herbert
Wallpapers of Gods (click on the image):


Downloads (português)
Nazis and Jews in Manga and Anime (Contains hyperlinks to other Manga topics)
卐 卐 卐 卐 卐 卐 卐 卐 卐 卐 卐 卐 卐 卐 卐 卐 卐 卐 卐 卐 卐 卐 卐 卐 卐
- Bright Truth
- Posts: 1878
- Joined: Wed Mar 25, 2020 1:00 am
Re: A question to fellow translators about RUNES
I translate the pronunciations, yes. For an example, mantra "SH-AH-M-AH-SH" translated as "Ş-AĞ-M-AĞ-Ş". If I had leave H as it is, people would actually pronounce the letter H as it used in "hat" or "hot". But letter Ğ which exists in Turkish alphabet, corresponds the H in mantra, softens the letter A.
I think it's better to translate. After all, people don't know English and that's why they need translations.
I think it's better to translate. After all, people don't know English and that's why they need translations.
#ElfLivesMatter Sieg Heil! 14/88!




- SSinHeartandSoul
- Posts: 289
- Joined: Sun Nov 08, 2020 6:23 pm
- Location: The pillar that supports father Satans upcoming aeon
Re: A question to fellow translators about RUNES
currently i am working on the jos site, and i have not yet encountered any pages with rune pronunciations, I haven't really thought about it it jet. It can be hard to translate tough because the sounds are completely different, it should be possible but i doubt it will be an easy thing to translate.... especially if your writing system is different.स त न म wrote: ↑Wed Jan 05, 2022 1:45 amHow have you guys translated/are planning to translate this rune pronunciation page? Especially for a language which has a different alphabet/writing system? Have you guys left the runes as they are given, in the same alphabet they are given in? This doesn't seem like a good idea for a language like mine where the people reading the translations will not likely be familiar with the writing system of the western alphabet the runes are given in (well some might be, some not).
Alchemist what do you think? I made a separate topic because I wanted to ask all the translators for their opinions.
I do think however that it is important to translate this, most people that will access the sites in a different language will not be able to speak English.
I believe today that my conduct is in accordance with the will of the Almighty Creator. Adolf Hitler
------------------------
A healthy mind is found in a healthy body, Strong spirituality comes with a healthy mind. SSinHeartandSoul
Hail Satan
Hail Astarte
------------------------
A healthy mind is found in a healthy body, Strong spirituality comes with a healthy mind. SSinHeartandSoul
Hail Satan
Hail Astarte
- The Alchemist7
- Posts: 2217
- Joined: Fri Nov 17, 2017 5:16 pm
Re: A question to fellow translators about RUNES
Is very good you opened the topic as for many members is not going to be easy to translate the pronounciation of the runic vibrations.
Since they are to be vibrated/spelled exactly the same irrespective of ones language, what is different most likely is the way we translate the sounds. There are letters that one can extend, including all vowels and some consonants and consonants that cannot be extended. One can extend LLL (with the tongue behind the upper teeth) or NNN (same position) or MMM (with closed lips) during a vibration, but cannot extend letters like T or C or G. This is why these letters that cannot be extended are instead vibrated as sounds formed of two letters and in most cases the second letter of such sound is H or S (depending on the power word), which both can be extended.
For example in some cases T is vibrated as TSSS or TZZZ, like in Tyr. In my language two sounds are letters on their own, we have Ș for SH (like in the english word `short`), exactly like Turkish, and Ț for TS or TZ as the sound is extremely similar. TZ would be a „bold” version of TS but not too different, in fact in my language Z is spelled as a `bolder` or `thick` S. Observe for example even in English how the Moon square mantra is vibrated:
https://satanisgod.org/www.angelfire.co ... quare.html
Is not vibrated as SH because S cannot be extended, but because this is just the way the mantra is written and spelled.MANTRA FOR THE MOON:
AUM ŞRAAM ŞRIM ŞRAUM SAU CHANDRAMASE NAMA
Pronunciation: AHH-UUU-MMM ٠ SH-RR-AH – AH-MM ٠ SH-RR-EE-MM ٠ SH-RR-AH-UU-MM ٠ SAH-UUU ٠ CH-AH-NN-D-RR-AH-MM-AHSAY ٠ NAH-MAH
Therefore I think the most important is how to correctly translate the sounds formed of multiple letters in a language since the letters that can be extended during a vibration will most likely remain as they are in English. For example, if I would translate the vibration for TYR in my language, I would translate it as: ȚȚȚȚ-IIII-RRRR because Ț (ȚZ or ȚS, is very similar) in my language represents exactly the sound that Maxine makes when vibrating T. Also Y is like an accentuated I, almost identical.
If if you have in your alphabet letters that represent sounds, like TS/TZ, SH, CH, GH, TH, KH, DS etc. then most likely you would use these to represent the sounds, but if there is no such letter then you would most likely need to combine the two individual letters that form the sound. For example in my language there is no sound for TH, like in Thaum, so for vibrating Thaum I would do: THHH-AAA-UUU-MMM. `TH` will be vibrated as a very short T followed by a long HHHH, short in the sense that I can only spell it but cannot extend it. That's how most sounds are vibrated, the first letter is very short and the second is extended.
The problem is when there are no letters that represents the individual latin letters. For example as I look on the internet on the Hindi alphabet, there is a letter `ठ` that is spelled `tha` but it cannot be used to vibrate THAUM because TH and A are separated, you would need a letter only for TH, or two letters for T and H vibrated together as above in THAUM, and another letter for A. However I don't know how these letters are spelled by the Hindi speakers, same applies for any other non-latin based language.
Multilingual Joy of Satan Websites Index Updated 21/05/2022
Joy of Satan Websites Offline Archive Updated 14/7/2021
Kabbalah Exposed: Czech, English, Finnish, French, Italian, Portuguese, Romanian, Russian
RTRs and Rituals Offline Archive Updated 26/06/2022, includes the latest Gods Power Rituals
New World Order Exposed (booklet)
Mind control, microchips, UFOs, secret millitary bases and more
2045 Initiative: The *Greyfication* of Human Beings
Re: A question to fellow translators about RUNES
Thanks for the replies.
But some simple sounds might not exist in hindi. For example, there is no way to say 'egg' in hindi. Because there's no quick 'eh' sound in hindi. You can either write is as AYG or AG with A pronounced like in 'quack'. So if even simple words like egg cannot be properly written in Hindi then you can probably imagine the difficulty in depicting the RUNE sounds in hindi.
Anyway, I'll do the best I can. And just make sure that when the website is being made the RUNE pronunciation audios are listed right there with each rune to remove confusion and room for errors.
With names I obviously don't translate the names, I just write the names using the alphabet in my language. That's probably what I'll do with the runes too.Lunar Dance 666 wrote: ↑Wed Jan 05, 2022 2:06 amActually. What do you with names? Perhaps its best to approach it like youd approach a name.
Yes this seems like the best approach. I just hope I can accurately get the right sound which I write the pronunciation in my language. But some sounds are unique to a language and just don't exist in other languages, I'll have a problem when I run into those.
Yea thanks, I get what you're saying. That's what I've been thinking of doing as well just like Egon also said above. But the main problem is some sounds just not existing in my language, even if I combine letters. The THAUM example with hindi you gave above can actually be translated easily as there is another letter for the TH mainly because THAUM has sanskrit origins I think. And hindi is like sanskrit with the same alphabet so that's not a problem.
But some simple sounds might not exist in hindi. For example, there is no way to say 'egg' in hindi. Because there's no quick 'eh' sound in hindi. You can either write is as AYG or AG with A pronounced like in 'quack'. So if even simple words like egg cannot be properly written in Hindi then you can probably imagine the difficulty in depicting the RUNE sounds in hindi.
Anyway, I'll do the best I can. And just make sure that when the website is being made the RUNE pronunciation audios are listed right there with each rune to remove confusion and room for errors.
Hail Father Satan Forever!
Hail Lord Abigor Forever!
Hail The Crowned Princes of Hell Forever!
Hail The Powers of Duat Forever!
FRTR + Tetra Killing + Shattering Enemy Defences, paintable
(by Soaring Eagle 666)

Hail Lord Abigor Forever!
Hail The Crowned Princes of Hell Forever!
Hail The Powers of Duat Forever!
FRTR + Tetra Killing + Shattering Enemy Defences, paintable


- Wildfire
- Posts: 599
- Joined: Thu Sep 21, 2017 9:40 am
- Location: Ripping and tearing the Juden, till they are done with
Re: A question to fellow translators about RUNES
Welp, now I know where to start right after my part in death of communism's done over with.स त न म wrote: ↑Wed Jan 05, 2022 1:45 amHow have you guys translated/are planning to translate this rune pronunciation page? Especially for a language which has a different alphabet/writing system? Have you guys left the runes as they are given, in the same alphabet they are given in? This doesn't seem like a good idea for a language like mine where the people reading the translations will not likely be familiar with the writing system of the western alphabet the runes are given in (well some might be, some not).
Alchemist what do you think? I made a separate topic because I wanted to ask all the translators for their opinions.
Everything you need to know against the jewtrix
Those who take every gift they gain in life for granted and arrogantly think they are already good enough will always be bound to drown again and again in the seas of loss and ignorance. If continued and unrealized, they could be close enough or closer to their own final annihilation.
Obliterate Jewish/Christian/Muslim/Abrahamic spiritual disease. Everything they did to you goes back at the entire enemy. About time to set things right: https://www.satanslibrary.org/tspaintableb.html
Those who take every gift they gain in life for granted and arrogantly think they are already good enough will always be bound to drown again and again in the seas of loss and ignorance. If continued and unrealized, they could be close enough or closer to their own final annihilation.
Obliterate Jewish/Christian/Muslim/Abrahamic spiritual disease. Everything they did to you goes back at the entire enemy. About time to set things right: https://www.satanslibrary.org/tspaintableb.html
-
- Posts: 92
- Joined: Mon Sep 25, 2017 12:34 am
Re: A question to fellow translators about RUNES
I have check it and its already tralsated in the Greek JoS
https://satanismos.wordpress.com/2017/0 ... %bd%ce%bf/
https://satanismos.wordpress.com/2017/0 ... %bd%ce%bf/
- The Alchemist7
- Posts: 2217
- Joined: Fri Nov 17, 2017 5:16 pm
Re: A question to fellow translators about RUNES
Yes maybe whenever there are no letters to represent the correct sounds you can add notes directing the readers to follow the mp3 pronouncinations closely.
Multilingual Joy of Satan Websites Index Updated 21/05/2022
Joy of Satan Websites Offline Archive Updated 14/7/2021
Kabbalah Exposed: Czech, English, Finnish, French, Italian, Portuguese, Romanian, Russian
RTRs and Rituals Offline Archive Updated 26/06/2022, includes the latest Gods Power Rituals
New World Order Exposed (booklet)
Mind control, microchips, UFOs, secret millitary bases and more
2045 Initiative: The *Greyfication* of Human Beings
Re: A question to fellow translators about RUNES
I'd do it with the English alphabet. Swahili alphabet looks the same as English alphabet no need to translate unless instructed only a e i o u sound different and the letters q and x aren't in Swahili. Most people know English and can teach it to those who struggle and it's easier to research on than vice versa. Unless you think differently.स त न म wrote: ↑Wed Jan 05, 2022 1:45 amHow have you guys translated/are planning to translate this rune pronunciation page?
Final RTR: https://web.archive.org/web/20210622174 ... tlify.app/
HP Hooded Cobra video: https://odysee.com/@Commander.Cobra.666:5

Motivational - "You can definitely _ _ _ , just do workings and impress upon yourself to create and work towards this end. It will take a while, but it is achievable. Do not let life defeat you. I wish you truly the best of luck." - HP Hoodedcobra666
HP Hooded Cobra video: https://odysee.com/@Commander.Cobra.666:5
Motivational - "You can definitely _ _ _ , just do workings and impress upon yourself to create and work towards this end. It will take a while, but it is achievable. Do not let life defeat you. I wish you truly the best of luck." - HP Hoodedcobra666